中国视听网 - 视听产品行业门户网站 !

商业资讯: 时政经济 | 时政法制 | 社会百态 | 科教文卫 | 科教网络 | 国内资讯 | 国际资讯 | 财经股市

你现在的位置: 首页 > 商业资讯 > 国内资讯 > “交流互鉴 双向传播” 中国网络视听产业论坛在戛纳举行
N.biz | 商业搜索

“交流互鉴 双向传播” 中国网络视听产业论坛在戛纳举行

信息来源:a-w.cn   时间: 2019-10-17  浏览次数:27

  国际在线报道(记者 贾延宁):目前正在进行的法国戛纳秋季电视节是全球规模最大、影响力最广的国际视听产品与数字内容交易市场。中国在今年电视节上推出“聚焦中国”系列活动,以向世界介绍中国最新、最优质的影视节目内容,向国际市场进一步展示中国影视产业的最新发展情况。在今年“聚焦中国”系列活动中,以“交流互鉴 双向传播——中国网络视听价值的国际化表达”为主题的“中国网络视听产业论坛”作为主论坛首次亮相戛纳秋季电视节。走向世界的中国网络视听产品要如何实现价值的国际化表达?

  根据《2019中国网络视听发展研究报告》,截至2018年底,中国网络视频(含短视频)用户规模达7.25亿,占总体网民的87.5%。网络视频应用是所有应用中使用频率最高的。实际上,这种趋势不仅仅出现在中国,观看方式从传统电视转向流媒体已经成为世界趋势,视频点播成为主要的内容观看形式。

  在今年的戛纳秋季电视节上,中国的视听产品吸引了不少外国网络平台。上海耀客传媒是国内知名的内容生产商,推出过《蜗居》等不少优秀剧集。本次电视节上带来了《卖房子的人》、《穿越火线》、《特战荣耀》等现实主义题材作品。公司国际合作部高级经理金晔女士介绍说,在东南亚等海外市场,中国的优秀剧集很受欢迎:“国外有越南的流媒体平台,也有日本的平台。因为中国的电视剧在海外比较受众(受欢迎)的市场像是东南亚、东盟十国,还有日韩、北美这块,中国剧是非常受欢迎的,所以我们希望在这边接触很多不同的平台,或者是欧美的平台也好,把我们中国好的剧集推出去。”

  随着中国的快速发展,中国的视听产品日益受到国际市场的关注。但是在东西方文化差异巨大的背景下,如何能让其他国家的人们接受中国的视听产品?

  苏州功夫家族动漫公司既是一家动漫制作公司,同时也是江苏省动漫版权贸易示范基地。除了自主原创的作品外,这家公司也会把国内的优秀动漫作品带到戛纳电视节这样的海外交易市场上。谈到挑选作品的标准时,公司负责内容的刘丹女士告诉记者,无论是制作还是内容都有要求:“首先我们有一个基础的标准,就是要符合海外一些媒体的素材的要求,这是一个硬要求。其次在内容的呈现,就是内容的画面和内容的本质上来看,也有一定的标准。比如画面上要设计精美,有些代表我们中国风的元素,有些也要符合国外市场上观众的喜好,内容上都是正能量的。有的是传达我们中国的优秀传统的一些价值观,有些是符合国际的审美爱好的。”

  而在制作自己的视听产品时,这家公司则选择与外国团队合作。同样选择国际合作的还有近年来开始涉足儿童视频内容制作的腾讯视频。儿童频道海外制片人樊卿介绍说:“我们在节目制作的早期、就是节目的研发期,就和国际平台还有工作室合作,确保这个水准是国际一流动画制作水准。而且我们自制内容的任何合拍,在前期需要我们在创意方面的意见。我们确保这些内容也适合国内小朋友看。在前期我们作为合拍方会提供大量的意见。”

  实现中国视听价值的国际化表达,表达方式与国际接轨固然非常重要,但在采访中,业内人士不约而同地表示,最根本的还在于内容,“我觉得就是一个共鸣吧,最重要的是以内容为王嘛。我觉得好的内容其实世界各国的观众都是可以达到一个共鸣感,都是可以接受的。”

  而这也是中国视听产业需要努力的方向:“最重要的还是内容,其实我们国内的制作技术手段已经跟国际接轨了,从一些优秀的作品中也能看得出来。最缺的还是内容。”

    ——本信息真实性未经中国视听网证实,仅供您参考